Американский сержант в переводе на Российское звание?

1
Army
Сухопутные войска Air Force
BBC Navy
BMC Marines
Морская пехота General of the Army
генерал армии General of the Air Force
генерал ВВС Fleet Admiral
адмирал флота — General
генерал General
генерал Admiral
адмирал General
генерал Lieutenant General
генерал-лейтенант Lieutenant General
генерал-лейтенант Vice Admiral
вице-адмирал Lieutenant General
генерал - лейтенант Major General
генерал-майор Major General
генерал-майор Rear Admiral
контр-адмирал Major General
генерал-майор Brigadier General
бригадный генерал Brigadier General
бригадный генерал Commodore
коммодор Brigadier General
бригадный генерал Colonel
полковник Colonel
полковник Captain
кэптен Colonel
полковник Lieutenant Colonel
подполковник Lieutenant Colonel
подполковник Commander
коммандер Lieutenant Colonel
подполковник Major
майор Major
майор...
0 0
2

В американской армии градация рангов отличается от советской/российской системы и вместо привычных сержантов и старшин, младших и старших офицеров с генералами имеется следующее:

Comissioned Officers, аттестованное начальство. Собственно офицеры в российской аналогии. Они в свою очередь делятся на:

- General Officers, главное начальство. В СССР/РФ это генералитет
- Field Grade Officers, начальство полевой категории. В СССР/РФ это старшие офицеры
- Сompany Grade Officers, начальство ротной категории. В СССР/РФ это младшие офицеры

Warrant Officers. Перевод достаточно мудрёный- начальство ордера. В СССР/РФ это прапорщики. В ВВС США эта категория отсутствует вообще.

Non-Commissioned Officers , не аттестованное начальство. В СССР/РФ это сержанты и старшины.

Enlisted, срочнослужащий, служащий вообще.В СССР/РФ это рядовые.

Офицеры:

Слева на право.

1 ряд

генерал-майор - Brigadier General*
генерал-лейтенант -...

0 0
3
Таблицы воинских званий

Армия Соединенных Штатов Америки
(US Army)

От автора. Автор придерживается концепции о невозможности перевода иностранных воинских званий на русский язык. Поэтому наименования званий в таблице даны на языке оригинала, т.е. на английском языке. Автор не счел возможным переводить на русский язык наименования категорий американских военнослужащих, т.к любой перевод будет звучать некорректно. Пусть каждый переводит так, как он понимает. Рядом в скобках дается транскрипция, т.е. как это звучит по-русски. Для тех, кто хочет знать, какому званию в Российской Армии соответствует то или иное звание американской армии отсылаю к кодировке званий. Звания с одинаковым кодом можно примерно считать соответствующими друг другу. Точного соответствия званий нет и быть не может, т.к. например, в категории прапорщиков (уорент-офицеров) у нас всего два звания, а в американской...

0 0
4

Об армии Соединенных Штатов Америки большинствт %=з нас извес$D1но из фильмов, в которых военные не знают ни упрека, ни страха, ни гордости. Внимательные люди наверняка заметили, что воинские звания США довольно сильно отличаются от российских. Например, у русских сержант – это тот же солдат, но имеющий чуть больше власти, а капитан – это невысокий чин офицера. А если рассмотреть те же звания, но только в США, то получается, что у них сержант является большим и властным человеком, а капитан – это что-то далекое, практически заоблачное.

Воинские звания армии США имеют довольно большой сержантский состав (6 званий). Сержант-майор и комманд-сержант-майор, которых многие называют должностями, а не званиями – это и представители сержантов в руководстве армии, которые стараются защитить их интересы, и в тоже время их начальники. Также воинские звания США – это главный сержант командования (на каждый род войск и во всех больших подразделениях армии по одному) и главный сержант...

0 0
5

Армию США мы, по большей части, знаем из голливудских фильмов. Это почти всегда бравые вояки, не знающие не страха, ни упрека. Лично меня, правда, всегда удивляло некоторое "несоответствие" веса некоторых воинских званий в американской армии и, к примеру, в российской. У них сержант - это очень большой человек, а уж капитан - это нечто заоблачное. У нас же, сержант - это почти что бесправный солдат, а капитан в общем случае - довольно мелкий офицерский чин.

Чтобы внести ясность в американскую армейскую иерархию, предлагаю вашему вниманию таблицу воинских званий в армии США и их перевод на русский язык. Обращаю внимание на существующую систему родов войск в американской армии - сухопутные войска (Army), ВВС (Air Force), ВМС (Navy) и морскую пехоту (Marines):

Army
Сухопутные войска Air Force
BBC Navy
BMC Marines
Морская пехота General of the Army
генерал армии General of the Air Force
генерал ВВС Fleet Admiral
адмирал флота...
0 0
6

Пока делал обновление со званиями на сайте, рассматривал варианты разных стран. Поэтому, для знающих и не знающих сегодня в обзоре система званий Армии США. Подобные знаки различий применяются в некоторых направлениях военно-тактические игр (например, в страйкболе), поэтому знание материала будет полезно для уничтожения командования.

Собственно зачем это надо:

случайно встретившись со страйкбольной командой, копирующих натовское подразделение, вы уже знаете, кого из них убивать первым; опять же можно обращаться к ним по званиям, поразив всех своим интеллектом и осведомленностью; или же... вариантов много, додумайте сами кому это надо.

А те, кому не надо, смотрят за их иерархией далее.

Рядовые и сержанты

1 Рядовой-рекрут. Без знаков отличия.

2 Рядовой

3 Рядовой первого класса

4.1 Специалист

4.2 Капрал

5 Сержант

6 Штаб-сержант

7 Сержант первого...

0 0
7
Воинские звания формировались под влиянием званий и должностей Англии и Германии.

Этимология слов, обозначающих воинские звания, указывает на то, что именно должностные обязанности и определили появление в языке слов, обозначающих воинские звания.

ОБЩЕВОИНСКИЕ ЗВАНИЯ

СОЛДАТЫ

СОЛДАТ

Солдат (XIII в.) soldier со старофранцузского soudier, от soude плата (наёмникам), от позднелатинского solidus - золотая монета.
В настоящее время во многих армиях, в том числе и российской армии, используется воинское звание рядовой.
Солдаты могут иметь свой карьерный рост. В некоторых странах есть рядовые первого и второго класса, есть старшие солдаты, и есть ефрейтора (капралы).

ЕФРЕЙТОР

Большинство источников дает такое определение ефрейтору «Ефре йтор (Гефрейтор, нем. Gefreiter, то есть освобождённый от некоторых нарядов) — воинское звание, присваиваемое старшим и лучшим солдатам, которые в период отсутствия командиров отделений заменяют их.
...
0 0
8
Петличный знак сержанта РККА (с 1940 по 1943 г.) Погон сержанта МСВ СА, ВС СССР. Погон сержанта ВВС, авиации ПВО, ВДВ СА, ВС СССР.

Сержа нт (фр. sergent, от лат. serviens — служащий) — воинское звание солдата младшего командного (унтер-офицерского) состава вооружённых сил многих стран.(воен.) - старший унтер-офицер во Франции и Германии. В России звание С. было введено при Петре Вел.; уничтожено в 1798 г. С. занимали среднее место между фельдфебелем и капралом.

История

Первые упоминания о сержантах относятся к началу XI века, в Англии в те времена сержантами называли особый социальный слой землевладельцев, державших свои участки под условием исполнения определённой службы королю (см. Сержантерия).

В XII веке в Англии сержантами (Serjeant-at-Arms (англ.)русск.) также называли служащих, выполнявших полицейские функции.

В регулярной армии звание сержант впервые появилось в XV веке во Франции, а затем в германских и английских армиях. Во...

0 0
9

Кадет офицерского училища / Officer Cadet
Это звание учащегося Королевской Военной Академии в Сандхурсте.

Младший лейтенант / Second Lieutenant
Первое офицерское звание. Обычно, в этом звании офицер служит 2 года. За это время он проходит дополнительные курсы и набирается командирского опыта. В его подчинении, обычно, взвод (до 30 человек).

Лейтенант / Lieutenant
Следующее повышение звания у лейтенантов, обычно, происходит через 3 года. В течение этого времени они продолжают командовать взводом до 30 солдат. Так же, у лейтенантов есть возможность получить дополнительные навыки вне своего подразделения.

Капитан / Captain
В подчинении у капитана до 120 человек (4 взвода). Капитан — это ключевая фигура при планировании и проведении операций, а в их ходе они являются ключевыми людьми, которые должны принимать ответственные решения. Так же, капитаны отвечают за разведку и обеспечение.

Майор / Major
Повышение до майора, обычно,...

0 0

Реклама

Не нашли ответа?